题材挺好,胜在敢说,技术手法上算不上佳片,比之前的印度高分电影差多了。
这导演不会以为自己的选歌水平很高吧?
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
野猫知道哪家的剩菜香,吃完就走;
正义?活的长才有正义,死了就要靠别人的良心和勇气为死者声张。副督察的自首式反转有点突兀,起源是他儿子的车祸,老实说也很奇怪。除了这点其他立意反转都很好。
"我们都是傀儡 在这个世界上"
电影给了社会重重的抨击,最后的反转也是很精彩,不过如此长的电影,中间的铺垫细节(虽然每个都很残忍)却有点像蜻蜓点水了。不是在说这些不应该批判,只是做为电影个人感觉可能太泛
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
暴露出的险恶
让我感觉别扭的地方是,导演既想歌颂爱情,又迷恋于一种温馨的“同层文化景观”。——但爱情之所以能成为神话,在于它是一种颠覆性的情感,能跨越难以逾越的障碍(通常表现为阶层障碍)。——就好像,导演既要向费里尼致敬,又要在片尾用上海小吃揶揄大师的阳春白雪。和其他经典的文艺片一样,费里尼的《爱情神话》的精彩在于其极端的创造性实践(“一部关于古罗马的科幻片”),这种艺术密度往往会遭到普通观众的拒绝或嘲笑。所以,本片结尾其实是在用“日常生活最伟大”的主流论调否认了前面挖空心思营造(我更愿称之为“想象”)出来的上海文化格调,也否认了超越世俗而存在的爱情。
挺有意思的,讲了很多印度🇮🇳社会问题,反转也蛮精彩的。近来看的最有意思的电影。
无法不推荐。如果不是这个起步的评分,很可能因为这一句话的剧情简介错过。
不到最后一个画面之前不要轻易对影片下论断,蒙太奇在这片子里运用的恰到好处。
印度确实在反映社会题材上别出心裁,从我滴个神啊的外界视角看待印度问题到皮胡针对儿童问题上再到宿敌的政界阴谋,不同于韩国的悲天悯人之情怀讲述全斗焕执政时期其暴行,亦别于日本的小众瞩目之温情讲述本国奇人异事、感人故事,印度电影往往有种大刀阔斧的沉重感,笨拙但是直接,深入骨髓的力度揭露社会痛点。
"我们都是傀儡 在这个世界上"
电影时长真可以,本片最厉害的主人公电影演一多半了才出场。高分印度电影近年来的套路就是:通过应接不暇的神反转,埋伏足够多的隐喻,进而拔高电影的整体立意。最后被轰炸了几个小时脑细胞的观影者不得不感叹:看着虽然累但电影还是牛叉的。PS:本片适合放暑假的师生细品。😅😅😅
巧妙地把各种矛盾融合到了一起,就是BGM有点吵
直指印度社会乱象很有力度,但印度风太强不太能接受
无论是在法庭上如何慷慨陈词,伸张程序正义,揭露种姓歧视,打到政治倾轧,最后都落在了暴力私刑。当然,最可笑的是群众、学生,乌合之众。
令人瞠目。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved