一直以为男主会一步步逆袭,结果被大算计了!
主角竟是旁白,即无文学深度,又无戏剧张力,工工整整好在制作精良
台譯名巴黎夢想家也是蠻dream的,難看的點在那種氣勢磅礴的生命史感沒拍出來,大部分專注在人的糾葛上了,而且支線過多,算你安安穩穩做完就不錯,也沒有什麼更多意見,增加知識用片
中规中矩吧,小说原著里那些枝节但很重要的剧情与人物都砍掉了,故事变得紧凑,但这样一个巴黎梦碎的故事也挺普通的。
幻灭了…perla的字幕机太暗了太暗了我要瞎了ಥ_ಥ
这不就是完全可以拿电影里的话来评价这部电影嘛。不好意思我唱衰,我觉得没有吧这个无解性拍出来,那么幻想就是咎由自取,我对让我人物毫无同期,女性角色太扁平。
解说//软饭男靠富婆奋斗的一生,居然不是老电影,价值观很倒胃口;男主靠傍文青老夫人来到巴黎,结果老夫人自顾不暇嫌他丢人一脚踹开;随后男主便像退婚流的萧炎一样发愤图强迎娶白穷美走上人生巅峰(小报)成功完成打脸剧情,在最璀璨的时刻,贵族戏耍他,小报倒闭了,女友死去了,穷小子终究是幻灭
3.8,还是看着巴尔扎克和维瓦尔第的面子上
五星给披萨和Coralie(和crêpe(虽然没吃
片如其名。空洞滥调。同意这是有声书而不是电影。
巴尔扎克的戏剧剧情上来说还是可看的,质感还不错无功无过吧
人间喜剧,根据原著改编的很好,追名逐利的最后失去了很多,原来一切都是幻灭。
没看过原著,记录在那个时代一个青年的沉浮,果然没有背景的人在任何时代都有炮灰感。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
(多兰演了主要角色之一以及旁白,整部电影的表现太可爱了!)
在电影院两个半小时对训练专注力还是很有效的。依然是上午第一场,和一位老先生五位老太太一起看的。
影片改编自巴尔扎克撰写的同名小说,讲述梦想成为作家的年轻诗人吕邦普雷(沃辛饰)离开昂古莱姆,只为巴黎的灯光。这部背景设置在19世纪的影片投资超1870万欧元,已于今夏法国开机,并将持续拍摄到10月底。
幻灭,可怜即可悲,同情又觉得一切都是顺理成章的KARMA
标准的年代剧罢了。旁白是偷懒,男主空有皮囊。可以看看隔壁的Fabian。
没看过原著,但电影宛如一部带画面的有声小说,只听旁白就能知道故事惹。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved