聂海风和未婚妻周莹雪筹备婚礼之际,前妻安佳宁忽然从国外回来,还带回五岁的儿子涛涛,开口就让他叫海风爸爸,并且强行住进了新房。
莹雪一气之下要跟海风分手,还赌气跑到了竞争对手的公司工作,没想到却遇到曾经产生过误会的顶头上司马强。不过,经过一些事情,二人逐渐消除误会,并成为朋友。
佳宁想尽一切办法,试图使海风回心转意,并希望父子相认,却徒劳无功。于是,她背着海风带涛涛主动去看海风的父母老聂秦芳,想从老人身上找突破口。海风得知后,和佳宁大吵起来。佳宁脱口说出涛涛的父亲三年前就死了。现在涛涛得了绝症,只能活两个月。海风被触动。莹雪了解了情况,大度地支持海风好好关心照顾涛涛。
海风的父母也牵挂涛涛的病,在瞒着佳宁送涛涛去医院就医的时候,佳宁的谎言拆穿了。海风得知了一个好消息和一个坏消息,好的是涛涛没得绝症,坏的是,涛涛确实是海风的亲生儿子,海风傻眼了。
莹雪的弟弟替姐姐打抱不平,搬了行李拉上莹雪,硬挤进新房,要跟佳宁母子一绝高下,海风夹在中间左右为难。莹雪父母知道后,把莹雪姐弟带回老家,还给海风下了“最后通谍”。等海风追到周家,莹雪已经被马强“营救”走了。
秦芳想撺腾海风跟佳宁复婚。可此时,佳宁却改了主意,她答应把涛涛给海风,但条件是海风将来的妻子、涛涛未来的妈妈必须由她来定。海风只得去相亲,却遇到跟踪而至的莹雪,二人大吵一架,宣布分手。
马强终于鼓足勇气,向莹雪表达了爱慕之情。莹雪不知如何是好,因为她仍然爱着海风。而此时,海风正与马强争夺同一大客户,莹雪劝海风退出,而海风要证明自己比马强有能力,坚决不肯退出,最后打败了马强。
秦芳认为老聂和邻居寡妇姜大妹的关系不清不楚,对老聂总是冷嘲热讽。直到有一天,姜大妹对秦芳说自己马上要再婚了,秦芳才明白自己冤枉了老聂。秦芳向老聂承认错误,这下老聂有理了,他故意折腾起秦芳,二老的感情也在这“折腾”中渐渐转暖。
佳宁忽然晕倒,莹雪把她送到了医院。无奈之下,佳宁告诉莹雪自己得了绝症,将不久于人世。莹雪惊讶不已,也终于明白佳宁为什么做出那么多用常理无法解释的事情。
莹雪经过痛苦地思考,决定离开海风,和马强一起到上海开创事业。她遵守了跟佳宁的承诺,没有告诉海风佳宁的病情,而是故作负心地让海风误会自己真的爱上了马强。
海风还是发现了佳宁的病情,佳宁不得不坦白了一切。海风被佳宁的话深深触动,决定与佳宁复婚,好好陪佳宁渡过最后的时光。婚礼上,出现在海风面前的不是佳宁,而是莹雪,这些都是佳宁安排的——
没有特别出彩的地方,但我们需要这样的电影。
故事想法并非原创,它翻拍自法国片《贝利叶一家》。不过,美版要比原作走得远:故事分两条线,学歌那条线披露了女主的内心,家族线提供了动态的背景,当两条线交织时,便有了火花—她在两个维度下的共存时刻是发挥效应的关键。这之后,编导一直在操纵观众的情绪,直接推向催人泪下的情节剧模式,这很奏效,因为好哭又感人。最后,它不再单单是关于聋人家庭,而是所有家庭都能共情的亲情之爱。话说回来,剧本仍保留了丁点儿原作的法式喜剧(粗俗)时刻,不过庆幸它做了明智的减法与克制。
很好奇肯·洛奇会怎么处理这个故事。一家人演得非常棒,特别是扮演父母的听障演员。现实问题,童话处理,温暖感动,尤其女孩面试时用手语唱歌给家人听一下就戳到了。
呜呜呜好治愈好温暖🥺🥺🥺好喜欢Mr V!!!
阳光明媚,舒服得一塌糊涂的那种电影,每一个角色都无比可爱,就连他们家住的房子我都很喜欢。
从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…
非常典型的美式励志片,没有太多惊喜,但是也很好看。“失落的主角”是一个聋哑家庭里的健听女孩,在帮助家人和实现自己梦想之间徘徊,父亲摸着女儿的声带那里感受她的歌唱挺感人…
老爸太幽默了 手语表达丰富 美版贝利叶一家 手语唱歌怎么演绎都会被感动
非常典型的美式励志片,没有太多惊喜,但是也很好看。“失落的主角”是一个聋哑家庭里的健听女孩,在帮助家人和实现自己梦想之间徘徊,父亲摸着女儿的声带那里感受她的歌唱挺感人…
又好看又好听的电影,喜剧和煽情的成分与剧情的融合都极自然。用亲情守护彼此的梦想,记得上次看这么既舒服又上头的家庭电影还是多年前的《阳光小美女》。
泪点太顶了,果不其然也是奥斯卡最佳,不过今年的奥斯卡真的太flop了,这么多有硬伤的电影一起角逐,最终残障群体大败lgbtq
其实这种放法国就是个爆米花家庭电影 美国人真的当宝了 而且这也就法版一般水平 主要差在歌品不好
3.5。看到一半惊觉情节与法国家庭喜剧《贝利叶一家》别无二致,一查果然是买了版权进行了更符合美式价值主流的本土化改编,那些法式喜剧贯有的插科打诨、冷幽默、黄段子也被处理地收敛不少,整体基调少了些许轻盈多了几分沉重(如法版父亲为保农场竞选市长改为美版全家为打渔生计奔波)。最感动的莫过于聋哑父母视角下的无声演唱与父亲摸着女儿的喉结感知音乐,这两段简直堪称无敌催泪大杀器,无论看多少遍都会被触动。
成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。
虽然我觉得连选角也很大程度地参考了原版,但比起《贝利叶一家》还是这一版本更得我心,故事线更清晰,家庭设定更合理,在突然静止的duet那里真的带来很大的心灵震撼,最后父亲的一句声嘶力竭地“go”也很打动观众。
WGA最佳改编剧本,老套吗?老套,但这几年的环境不就是需要这种温暖的电影吗?
朴实感人。就是学校的部分因为残疾而被歧视bully有点刻意
比原版强点,叙事上圆滑了,也多了一点细节……但那又怎样,这电影仍然不能使我们知道任何事,纯纯浪费时间
我们何以理解彼此?如同有声与无声的世界,如同两种不同的语言,如同梦想与现实的隔阂,也许他们永远也不能明白音乐的美妙,但是他们可以看到音乐带来的感动与颤动,真正连接我们的,是爱。
淚目...想到自己背井離鄉海外求學,媽媽第一次出國飛來參加我的博士答辯儀式,其實也是那麼孤獨的坐在人群中完全不懂我和周圍的人在說些什麼,也是看著別人的反應開始拍手鼓掌...I miss them dearly
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved