布兰顿(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)是纽约衣着光鲜的白领。他酷爱成人电影,习惯自慰,并寻花问柳。不过,他与妹妹希西(凯瑞•穆里根 Carey Mulligan 饰)的关系却忽冷忽热。希西总给他电话留言,他却总是避之不及。然而,当希西搬来与他同住 ,他又表现出特别的关心。布兰顿和上司一同去听希西的演唱,结果上司被她的风姿所打动,而他却沉浸在她的歌声中潸然泪下。在妹妹面前,布兰顿表现的无所谓,而上司却大胆追求。这令布兰顿极为羞耻。某日,上司在与家人视频通话后,开始斥责布兰顿往电脑硬盘塞满了成人电影,称之为耻辱。气急败坏的布兰顿却对妹妹发火,令她十分伤心。布兰顿曾约会公司的黑人女秘书,却发现自己真正难以割舍的不是性瘾,而是心中惦念的兄妹之情……
迈克尔•法斯宾德凭借本片获68届威尼斯电影节影帝
踌躇前途舍家人,责任梦想嫩肩担。
年少逐梦。手语歌唱,不负彼此。
小粉红黑化记。好的大众文化产品,但苛刻些看,还不够严肃。油滑处在于,师生关系仍基于某种未经批判的权力关系上
就是那种,可以作为教学案例的奥斯卡电影。影片呈现的人文关怀主题还是值得赞许的,这是真正意义上能触动观众的东西,远胜于那些苍白且虚假的口号,以及那些所谓的大人物的名字。
翻拍自法国电影《贝利叶一家》。
非常非常喜欢这部片子。背景是大航海时代闭关锁国下的儒教国家,故事是儒教下个人意识觉醒的历史碎片,讨论君臣秩序、儒教伦理、个人觉醒、清流浊流、出世入世,电影讨论的方式也是婉转平静的,有种明月松间照,清泉石上流的宁静气质。这种历史人文气质是非常中国式的,格局和思考都很深邃,能与中国观众产生基因共振,但中国却少有电影人能把光照到这样伟大的历史瞬间……
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
还是挺令人动容的…在一个不正常的家庭长大,还能有唱歌天赋,也算是上天的恩赐了。
作为听力健全的人,确实被电影的视听设计惊讶到,可这是在自我感动不是吗?我该如何让聋哑伙伴感受声音的存在?这部电影到底是为谁而拍的?由此便觉得满是虚伪了。
比贝利叶一家更通顺通俗了,也更青春靓丽了,可惜改编本身并没有什么实质性的再创作,选歌也差远了,那首点睛之笔的远走高飞,哪怕再回想起来都潸然泪下。也许这样一部笔触更轻的青春片,才能得到更多人的喜欢吧,它越被人喜欢,我却越怀念那个温暖的贝利叶一家。
巧的是昨天收拾屋子的时候我刚哼了《贝利叶一家》的《Je Vole》,今天搜片子突然看到网站新上了美版的《健听女孩》。
我看了一下爸爸和哥哥的演员,改成五星。妈妈的演员早就认识知道是听障人士,没想到爸爸和哥哥也是
整体风格并不很喜欢,但以儒家文化为精神内核,探讨出世入世,其创作勇气和所达到的深度,还是挺令我们汗颜的。设想一下,我们现在能拍出一个苏东坡流放的电影吗?
这浓浓的人文关怀像突破乌云的一束阳光,在悲惨又内卷的痛苦社会中让我沐浴到了一个半小时多的温暖。
不让二十好几老屁股向往昔的青春片都几乎不及格,用打渔聋哑叕包装的最适合视听的特长生免高考,下一个问题“种族”的临界女孩《两边看》,小半个JK席梦思教你用丹田唱chest voice,想说太多点但一个都没深挖
天然的冲突,几乎不需要更多的建构。想到这个构架的编剧也是真商业套路内行。当然,重要的是结构虽然容易,但真情半解的感觉依然能够让人带入这个特别的家庭,因为情感很真挚,且简洁。最后,是天使吻过的嗓音,让人第一次觉得生日歌都是这么音律十足,绕梁一小时。
天赋歌喉慧眼识,搭配暗恋师恩赞。
忽视细节,我本人特别容易被这种电影打动
“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
I will go where you lead,
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved