剧情介绍

根据莎拉·沃特斯同名小说《Tipping the Velvet》改编而成。 一支轻轻奉上的滴露玫瑰,让18岁的小镇姑娘南(Rachael Stirling饰)万劫不复,一生的命运就此改变…… 南在观看杂戏团表演时,遇见了反串男生演出的女角凯蒂(Keeley Hawes饰),南被后者灿烂夺目的形象和演出深深感染,幸运的她在引荐下和凯蒂结识,满心喜悦地成为偶像的小跟班。 凯蒂要去更大的舞台伦敦出人头地,南自然是义无反顾地跟随,她的表演才华意外地被挖掘出,初出茅庐的她俩一起搭档表演,火速成为舞台上一对最瞩目的角儿。此时,两人的关系也已升级为恋人,凯蒂的终生承诺让南深信不疑。 可是变得最快的总是人心,凯蒂竟然背叛了南,要嫁为人妇,无法接受打击的南逃离了这一切,开始将自己放纵在这座黑暗的城市里。

评论:

  • 钱佑运 0小时前 :

    当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。

  • 那琼思 2小时前 :

    反映了当年新闻报纸行业的状况,相当自由,看来好评一直比差评难写。时间有点长了

  • 逸楷 2小时前 :

    特力,加tv剧,要是也能这么拍就不会跌落到5.2的低分

  • 理初柔 2小时前 :

    比起之前的动不动前辈出场和新生代大集结的剧场版,我甚至可以称之为最近几年在剧情上最好的剧场版

  • 端木绮晴 1小时前 :

    想起来这下算是泽塔真成特空机z了,遥辉被夺舍后,泽塔还保留意识竟然不能强控人间体,真的是破坏了奥自古以来的设定,哈。

  • 闵云飞 4小时前 :

    我只能说和舞台剧一样爆杀TV,很喜欢最后反派和剑悟对视的那个处理,没有任何傻逼台词和反派临终发言,就只是让他明白也释然了。遥辉演的挺好!但为什么机师被附身了泽宝你也跟着发病啊哈哈哈哈哈哈哈

  • 樊曼珠 2小时前 :

    从核心出来就笑嘻嘻地说思迈路是吧,玩尬也不是这么玩的……

  • 梓林 8小时前 :

    比TV版好太多了!这部剧场版的质量应该算奥特曼里上乘的了吧

  • 益哲妍 6小时前 :

    19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹

  • 衣含之 4小时前 :

    这才是结局

  • 郗君昊 5小时前 :

    所以现在新生代真正的大结局都是剧场版,又都是脱裤子放屁。

  • 林晨涛 3小时前 :

    (怪不得这么好,有文学巨匠的原作打底,很难不好看,又一个虚荣的破碎巴黎幻梦。

  • 潍卓 7小时前 :

    个人认为这部剧场版可以在新生代剧场版里排第三

  • 鱼子瑜 4小时前 :

    仅仅保留宏大但丧失了细节,整个片子节奏就是没有一条路走到黑,不过演员的发挥还是非常出色,能帅能深沉

  • 桂琬 0小时前 :

    这次的剧场版比TV版的好多了!泽塔,特利迦和黑暗特利迦的打斗场面真的是太帅啦!最喜欢剑悟了!好评!期待今年夏天的戴卡奥特曼❤️

  • 海鑫 0小时前 :

    斯麦路刚从坟头被挖出来就连打n只怪,令和奈克瑟斯舒服了。

  • 错敏博 6小时前 :

    想着并守护着彼此间重要的人;

  • 锦蕾 2小时前 :

    一直都挺支持特利迦的,虽然TV剧被骂很惨,平心而论,TV剧是有点尴尬,但是这是我唯一一部每个星期都追的奥特曼。今天看了特别篇,确实不错,就是时间短了一点,很燃!那些只会说剧场版还是不行的人,我真是服了,你来拍一个试试。tv剧已经被久弥直树毁了,武居能把剧情拍成这样不错了,我看过其他新生代的剧场版,个人感觉特利迦这个不错,还有说毁了泽塔,笑死,特利迦能给泽塔一个泽塔篇不错了好吧。

  • 蔺颖然 0小时前 :

    法国巴里·林登+揭露媒体恰饭写枪稿,在大量媒体人参与的影展场合估计不太招人待见。没来得及仔细看原著,开头巴尔扎克给偶像雨果写信,“媒体人和其他职业一样,都该在戏剧作品占有一席之地,媒体代表一股力量,《人间喜剧》是警世喜剧,以笑谑方式移风易俗,不能排除这股力量。”电影保留原著主线,截取原著几句名言,细节改动挺大。巴尔扎克自己就是起个假的贵族笔名混上流社会的,他写男主角“追逐空虚的欢笑和愉悦的婴儿,从一束光扑向另一束光的蝴蝶”可能有自己心态的写照。巴尔扎克文笔不错,剧本原创的旁白也挺文雅。技术部门很出色,花了不少钱。Xavier Dolan演戏目光飘忽,不知道该看哪儿。

  • 汗玲玲 1小时前 :

    19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved