剧情介绍

  Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial.
  More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
  With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
  Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
  Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
  The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
  Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.

评论:

  • 屈思卉 0小时前 :

    画风很好看很治愈,但是小孩能下水那么久不被淹死也是牛逼

  • 明采南 8小时前 :

    就画而言很好看,可是故事真的好无聊。剧照很能传递氛围,比动画好看,没有情节的动画再美也白搭的感觉。

  • 卫三泓 8小时前 :

    因疫情隔离条件下几家邻居的有趣故事,正能量喜剧。 研发疫苗的医生最搞笑,有那么几下子像赵本山😃 小姑娘萌化了,比小范宁不差哦。

  • 喆鹏 8小时前 :

    审美点上的画风以及希瓦卡哇伊——众所周知天朝人均白毛控

  • 律宜楠 1小时前 :

    疫情期间大家都不易,住在一起本来就很容易有摩擦,更别说全天都被困在同一间房间里。

  • 国代天 6小时前 :

    片头鼓掌的时候想起那会儿我也在阳台上鼓掌,当时就觉得还是真的很感动那些医护人员付出的辛苦

  • 印亦旋 2小时前 :

    2小时的疫情时代众生轻喜剧,在最后几分钟温情收尾~ 三星半,日韩可以考虑翻拍一下~

  • 佟密思 8小时前 :

    最后想多提一句那两个小朋友,太可爱了。我永远喜欢青梅竹马。

  • 卓晓桐 0小时前 :

    人物稍有脸谱化,但也算是疫情电影里还不错的片。

  • 哀夜卉 9小时前 :

    故事很一般,怪物被柔软少女治愈什么的,也太不新鲜了。

  • 6小时前 :

    真的很法国,不是刻板印象,之前好奇会怎么拍隔离生活,后来看真的有反抗者,对疫苗质疑,动物实验的阴暗面,出门找各种理由。哈哈哈哈。影子秀很戳很好玩,没有刻意大团圆很棒,生活不是事事顺心,他们晚八点鼓掌是真的敬意,医疗工作者,隔离期间生活工作上的不顺.......换一个角度看问题。

  • 卫留成 4小时前 :

    感动。虽然不是Happy ending,观于上海封控期间。

  • 北静婉 5小时前 :

    结尾有点莫名其妙 故事压缩的太猛了 但是画风动画超好看。experimental的部分还是成功的

  • 姬雨文 8小时前 :

    一栋楼,五户人家,略带夸张不失温情有点搞笑的再现了新冠时代所有人的处境,心态,关系…哦对,欠奉中国模式。

  • 屠访文 4小时前 :

    Ce film s’enrichit des valeurs de la république, en utilisant de cliché contre cliché Belges, mais aussi pour les Parisiens ^^ en chantant du jeu de mots «pain de mie » entre la naissance et le décès. Sur une note plus positive, 3,75/5 au total.

  • 吉阳 7小时前 :

    开头说两个中国人吃了企鹅…. ps,难以置信新冠已经持续两年了

  • 庚旭东 6小时前 :

    剧本很薄弱 分镜并不是一直保持在最好的状态 但是我对福山润演这种角色真的无法拒绝……

  • 乌孙雪卉 0小时前 :

    主角全副武装的防疫水平与我国相比甚至没出新手村

  • 卫伟 7小时前 :

    c19隔离下的众生下,真是把人逼疯了。真实而又诙谐的法式幽默

  • 承怀柔 5小时前 :

    最后还挺感人,温情结局,请照顾好迪亚哥和小鼠鼠。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved