对武居正能稍微放了点心,看来德凯应该会比特利迦好点,只是别再让九弥来了
“剑悟既不是光也不是奥特曼,他只是一个能变成奥特曼的人类罢了!”
旁白从头到尾呱噪的不行,把观众当傻瓜。这是电影还是有声书?
根据巴尔扎克小说改编。导演也许太过于尊重原著了,以致不断用旁白的方式引用巴小说中的话语,来推动情节点出奥妙之处,让电影篇幅极其浩大。巴的原著其实也相当远离现实,他在此书中所讽刺的一切,反凸显出巴的一厢情愿,以及他对媒体行业的虚妄想象。也许导演抽离其情节,另外放置在一个背景中,可能会更有趣些。吕西安这样野心勃勃、有些才华却又无法把控自己的青年,什么时候什么地方皆会有,其命运差不多也相似:幻灭。
拿出了一部剧场版应有的水平 比tv好多了 武居yyds
大革命时期的傲慢与偏见。
7 在一个不知何为新闻自由的地方看这个故事难以感受到“幻灭”之意。警惕一切看似是真理的表象。
武居用了一个多小时吊打久弥直树那个gzz整个TV
特利伽TV不行~特利伽特别篇行!期待新奥也行!
最后打戏真的很燃啊!虽然我还是不太喜欢剑悟动不动就思麦鲁思麦鲁…但人设如此就没办法😑彰人好可爱乌乌我好喜欢。还有伊格尼斯,从tv就对他印象深刻,作为被毁灭星球的幸存者和复仇者,能在另一个星球碰到一群这么棒的小伙伴们,也是很幸运的事吧。
为法式浪漫加分。就是感觉整体传体太过工整,所以太长了,没有重点,看得有点累
风头完全被遥辉抢了呢,到底是谁的主场啊!时常原因,邪特最后死的有点草率了。出场怪兽数量倒是不少,但总有点那么不尽人意……
法国巴里·林登+揭露媒体恰饭写枪稿,在大量媒体人参与的影展场合估计不太招人待见。没来得及仔细看原著,开头巴尔扎克给偶像雨果写信,“媒体人和其他职业一样,都该在戏剧作品占有一席之地,媒体代表一股力量,《人间喜剧》是警世喜剧,以笑谑方式移风易俗,不能排除这股力量。”电影保留原著主线,截取原著几句名言,细节改动挺大。巴尔扎克自己就是起个假的贵族笔名混上流社会的,他写男主角“追逐空虚的欢笑和愉悦的婴儿,从一束光扑向另一束光的蝴蝶”可能有自己心态的写照。巴尔扎克文笔不错,剧本原创的旁白也挺文雅。技术部门很出色,花了不少钱。Xavier Dolan演戏目光飘忽,不知道该看哪儿。
“剑悟既不是光也不是奥特曼,他只是一个能变成奥特曼的人类罢了!”
剧情比tv好,但打斗有点多了。还有彰人,真女主待遇。
从核心出来就笑嘻嘻地说思迈路是吧,玩尬也不是这么玩的……
二十出头就一副看尽人生浮华的样子 有点为赋新词强说愁
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
想起来这下算是泽塔真成特空机z了,遥辉被夺舍后,泽塔还保留意识竟然不能强控人间体,真的是破坏了奥自古以来的设定,哈。
额,其实还是很烂,但是和剧版相比之下确实好了一点…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved