The world of Kumari, who is married off far away in Kanhirangat, a cursed land beyond Illymala, in the west. A naive Kumari arrives in the cursed land, where people are ready to sacrifice their lives to preserve tradition and power.
改的挺好的呀,剧情设定真不错,反派变态,政民教科书般的演技,就是整个框架没展开,警察线再多点…
倒不能直接就干脆说不如原版,毕竟选择了强动作元素的改编方向,整体都更加类型化了,也因此原版那种比较能直达内心的恐惧感、绝望感出不来…
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
难得思密达那边翻拍了一部我国大陆的电影,最后电影的结尾做了个人英雄的改编,男主亲自抓住了绑匪。
不如王千源原版。人物扁平化,为恶而恶。黄政民一个人撑起了整部戏。女绑匪是C罩杯,我喜欢。韩国警察菜的离谱,称的上无能。本片应起名叫:黄政民救黄政民。
❌黄晸珉是演惯了小人物的大明星 这次本色出演大明星黄晸珉 反而不对味了 或许演@黄千源 那样的反派绑匪 才是黄晸珉更适合的角色
就算有黄政民滤镜也真的不行,太韩国动作警匪片套路了。
2.5星给黄演技。主要是结局,黄不光救了人质还救了两警察…
翻拍“解救吾先生”,但改编的太突出黄政民个人英雄主义了,是想夸其演技好,还是想赞其战斗力强?
为啥那个女警察不给劫匪一枪啊……等啥呢……
我还是觉得吾先生拍的更好,虽然有不少人喜欢韩版的。
网络,原声,94分钟。
不是很理解,原型的经历这件事本身就很普通,拍出来的原版电影也很普通,为什么要进行翻拍?结果拍出来还是很普通啊。即使已经非常的韩化了。。。
青龙影帝演技完全没问题,但就先入为主的概念来说,翻拍的不好。韩化的画蛇添足,很多硬伤,缺少真实感。
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
黄政民演的挺卖力,就是这故事特别提不上劲儿,有些地方很刻意,反派还都有些脸谱化。
遇到找你合影的人,友善一点。如果你是个明星的话。另外,韩国警察啊,一如既往的窝囊。
多一星给结局叭,那种过去那么久还是走不出来心有余悸的创伤感太好了。其实已经不太记得《解救吾先生》讲的什么了,但看到的第一反应还是改变了很多融入了韩国本土化元素。解救最后那个反转还挺有意思。就是警察显得过于弱了一点,最后打倒反派boss的居然还是男主本人hhhh
冲着黄政民看这部翻拍片的。有些地方太过了,有些地方不够到位。还是原版好!
我黄政民又一己之力撑起了整部电影。 警察太弱👎🏻了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved