七仙女思想春第3集 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2009

导演: 陈又新

剧情介绍

玉帝之小女兒七仙女(方盈),厭倦天庭刻板生活,不惜冒犯天規,降臨人間;少年董永(凌波)賣身傳員外家,為奴三載,以埋父骨;董永之孝心,感動了七仙女,便幻成村姑,藉土地神之助,說服董永與其結成夫婦,並相偕到傳家上工,七仙女在六位仙姐下凡暗助下,為董永縮減償還工作日,眾仙女幫助紡織錦布,發揮仙術,百日完工;回復自由後,二人回董永故家,但愉快的凡間生活能持續多久呢?玉帝得知小女兒私自下凡的消息後,天庭盛怒,命雷神逼其返回天宮,七仙女與董永二人在槐樹下無奈分離,情節悲痛,頗為感人這部邵氏版《七仙女》原本由李翰祥執導,拍攝中途李翰祥突然脫離邵氏,到台灣另組國聯影片公司,李翰祥動用大堆頭明星拍《七仙女》,邵氏不甘示弱,也沿用李翰祥留下的劇本拍同名同戲,在向法庭申請禁製令的同時,將十個攝影棚都搭了同一部戲的佈景,由陳一新和何夢華聯合導演,亞洲影后凌波反串男角與方盈合演情侶。1963年12月,兩部《七仙女》在台灣同時上映,但李版因只有江青、鈕芳雨擔綱,氣勢較邵氏版為弱而票房落敗。而李版《七仙女》要等官非和解才在香港上映。方盈本名倪芳凝,貴州人,自幼赴港,其後回北平接受教育,後再返港繼續學業。1962年參加南國實驗劇團二期,結業後加入邵氏公司八年,1970年約滿退出影壇。1976年應邀復出,任佳視主持人並演出連續劇,於1978年再次息影。80年代她改任電影的美術指導,90年代起經營時裝公司。資料來源︰電影雙周刊—Home Entertainment DVD

评论:

  • 于悦心 0小时前 :

    最开始的设定让人想起勇敢雄心,最后发现原来是皮克斯版的绿巨人,用李安的话说,每个人心中都有一只红熊猫,代表那个曾经叛逆的自己,当好朋友都觉得酷时亚洲妈妈则执着于把这只红熊猫赶走,真是人间真实。那咒语怎么听都像是小兔子乖乖把门开开,有些出戏了。

  • 崇寄春 7小时前 :

    3.12 这几年看到最好的北美亚裔作者叙事

  • 卫镇宽 7小时前 :

    把反叛当成政治最正确,这对东方人的刻板印象也太刻板了吧

  • 似初夏 1小时前 :

    外婆和阿姨们拎着包出现的那一幕,我:三,三十而已爱马仕团?

  • 乌清韵 5小时前 :

    「红熊猫」的变身象征了女孩身体的初潮变化、性认知、情绪波动等。代代惯用的压制与剥离并不一定是最完美妥善的法子,社会驯化下被束缚的女性,困囿在听话女儿的身份下,甘之如饴逆来顺受。最后我们为皆大欢喜的结局而喜悦,其实更觉悲戚。

  • 亓官元嘉 6小时前 :

    导演中国背景让这个故事更东方更易懂,但是本质还是一个讲给西方人的故事。在多伦多,在人类大同社会里描绘老祖宗到现在的blessings,也可能是诅咒。最后青春期小女孩meilin和爸妈和解,和小男孩和解,和朋友和解大团圆。高潮部分完全没想到是我妈不让我变成红熊猫,所以我妈变成红熊猫来打我,全家一起上阵变成红熊猫帮妈妈拖回来...动机不明确,且在多处地方出现。便利店小哥成了衬托妈妈的家教严格而多余。外婆的警告说红熊猫力量变大,最后也没有get到底哪里需要警惕?为了看演唱会这条动机还是明确的,借熊猫赚钱星星眼可以get,而且看得出编剧的可爱之处。但突然给我一个为了和解而和解的结局,我真的没有被说服(是不是还提了没必要完美,要对家人好一些的大道理,太浅)好在画风舒服可爱,配乐东方特色浓厚,还是惊喜的

  • 五情文 0小时前 :

    因为建国后不许成精,所以小熊猫全家移民加拿大的故事

  • 喆鹏 2小时前 :

    我个人很不喜欢,父权家庭对女孩子的规训在这里被美化成了母亲的过度爱护,观影过程中满脑子都是excuse me?还不如前几年印度的超级巨星,起码支持女儿梦想的是妈妈

  • 函曼 5小时前 :

    full of f*cking stereotypes

  • 怀清润 3小时前 :

    母系氏族,全员红发,全员可变身红熊猫!

  • 康澄 1小时前 :

    东亚母女关系可以拍,但是感觉没拍好,还是停留在东方奇观想象式表达上。小熊猫崇拜这个,除了贩卖可爱,设定就真的很离谱,你说人家功夫熊猫至少还知道基于大熊猫生存环境做设定。这个广东人信小熊猫教,我有点疑惑,历史上小熊猫有在华南的生存分布吗?

  • 完嘉庆 3小时前 :

    窒息老妈与青春少女的共同成长。元素混搭,其中的中国元素融合得还行,好些地方甚至又变得日漫般中二。

  • 将冬梅 7小时前 :

    加長版bao + fluffy buff

  • 彩柏 6小时前 :

    用熊猫代表本我的动物性,选华裔代表被压抑个性的群体,符号择取上有心思。红色、熊猫、竹林、旗袍、道场、祠堂、chinatown,中国元素使用得十分讨巧。最后一次仪式时粤语唱经声中渐入b-box,再叠加4-town的出场,可称神来之笔;同样让人拍手称赞的还有用首饰进行封印的构思。Pixar的创作人员应该都放飞了自己的red panda,才能每次都献出这么brilliant的创意;而中国的内容创作之所以如此疲软乏味,可能也是因为同样的原因——人不有趣,作品也难以有趣。

  • 后伟懋 7小时前 :

    迪士尼的中国元素总是很奇怪,就像你去了国外中餐厅吃到了麻婆豆腐炖草莓那么怪。

  • 史语海 8小时前 :

    男的偶像g里g气

  • 厚沛若 1小时前 :

    这是小熊猫吧?加拿大的话,确实是广东和香港人移民的首选之地。青春期女性成长电影,变身怪物既暗喻生理上的急剧变化,也是这一特殊时期女性情绪波动和心理恐惧的映照。刻板的亚裔身份设定,始终没讲出口的“种族歧视”,接受自己的缺点,反抗家长权威也和开篇的“孝道文化”批判结合起来。

  • 卫昱乔 2小时前 :

    作为象征的红熊猫至少有两层内涵,分别是被压制和去价值化的情绪和被压抑的自由天性下的自我,作为儒家文化的两个标签也没啥错,但我挺不喜欢对立的刻板化呈现的,华裔的母亲必然是虎妈+控制狂母亲,被剥夺霸权性男性气质的华人男性父亲吊诡地拥有了关照孩子心灵的空间和可能,衬托母亲的形象更加可怖,自由做自己、自由表达自我则是美式teenager的标签。跟民族情绪没啥关系,我没啥这种认同,就是觉得这样呈现东亚文化下的亲子关系太顺拐太简化了,也完全不理解最后的和解如何达成;以及最终被释放的那部分自我也只是成为了被消费的景观符号,同时强调一种浅层次的“对愉悦感、自我奖赏和个人满足感的接纳”,这种消费主义的道德我觉得特别无聊。

  • 寇晨钰 6小时前 :

    已经在查了“如何入赘二次元女婿” 🤩

  • 富察清佳 6小时前 :

    皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved