看的中国删减版本,有点遗憾又有点庆幸。在目前这种转趋严峻的时局下,可以在电影院里衣着体面地目睹OLD MONEY在银幕里的得体风度,是每一位欣赏西方古典审美的中国人从现实生活中暂时抽离获得喘息的宝贵机会。文艺鸦片的治愈力是难得的奢侈品。电影造梦的情节做足致敬姿态,希望没人会被新潮流丢下。仆人登上宴厅,是老爷温情的回馈,还是历史给予的预告:痛恨大革命的管家,最后也无奈哀叹高贵老玫瑰的凋零。
我妈挺喜欢这个剧,给她下的电影版第二部,我在边上带带拉拉也看完了。
"We're orphans at last."
虽然人物繁多但是并不觉得纷乱,每个新加入的角色都有鲜明的人物性格特征,而且塑造得很丰满,能够共情。配音那段有点致敬雨中曲的意味。南法别墅的剧情可以多一点戏份就好了,真得好美
应该是唐顿的大结局了——Stop the noise, I can't hear myself die. 想起第一季的时候我在安村到处安利的时光……刚好最近又看到阿城说起中国文化的断代,更加唏嘘……总之,我同意厨子的说法,盎格鲁萨克逊文明是人类文明的标杆。
这次迎接电影剧组,创意是来自《古宅老友记》嘛?电影版一直在配对,连小厨娘、老厨娘、太太的贴身丫鬟,甚至巴罗都配上了,有点替老太太的贴身丫鬟可怜,唯一没成对,主人还去世了。
我无法用正常看电影的心态评价《唐顿庄园》,它就是我的唐顿童话,虚构出一个绵延了十来年的真善美故事。而我还是愿意选择相信它,像陪伴这整个庄园多年的一个老朋友,跟着哭跟着笑跟着对那些熟悉关系的揶揄心领神会。编剧太宠爱他们了,对每个人都温柔。
老奶奶去世的时候说:不要哭哭啼啼的,太吵了我都听不到我死的声音了~
并未看过之前的剧集与电影版,所以人物关系理不清楚,但是这种娓娓道来的正剧很对胃口。
婚礼和葬礼,求婚与新生,生活被安排得明明白白,英国人不愧是英国人
另一个星球,遗产电影的感伤
提前看过漫画,知道无人伤亡,再看动画时,就安心很多🥳
老夫人真的走了的时候我流泪了,但又觉得“make sense”,生命本来就是个轮回。但她的“陈年老瓜”确实是有点意思。
就是想从大银幕上看看唐家屯的人,老太太走了我可太伤心了
oh 中间好好笑,只是大家都很完美的时候老太太却离开了。唐顿庄园太太太好看啦!
非得删减Barrow的戏份? 一定要把字幕翻得驴唇不对马嘴?
这次迎接电影剧组,创意是来自《古宅老友记》嘛?电影版一直在配对,连小厨娘、老厨娘、太太的贴身丫鬟,甚至巴罗都配上了,有点替老太太的贴身丫鬟可怜,唯一没成对,主人还去世了。
女演员砸花瓶,真希望是道具
真的很缺乏这样温馨静谧的好剧
接见过皇室,遇见过电影。也许这就是唐顿庄园越来越魅力的所在。一切都像传说一样神圣,很多东西就是越高级越高级。 不过对于没有看过电视剧的人来说,还是差一点意思。没有投入更多情感在这故事或人物上,体会就差一些!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved