剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 洪智敏 2小时前 :

    超级开心爆米花,

  • 澄忆枫 9小时前 :

    虽然故事不新鲜,但还是挺吸引人的。 依然很喜欢亚当·桑德勒的表演。

  • 西门浦和 8小时前 :

    2022.7.5 其实看法国的现代喜剧片观感会有一点点怪,看原版但总有种有种译制片的感觉,蒙上了奇怪的下午的味道

  • 良梁 0小时前 :

    NBA球探是无数人梦寐以求的职业,但在斯丹利的身上却看到了背后无尽的辛酸,影片虽然讲述的是成名,但更注重的是成名的过程。这部影片拍摄真挚且用心,这也是亚当奉献给自己最爱的篮球运动的一封情书,篮球也是他的影片中必不可少的元素。《必胜球探》是一部典型的励志体育电影,虽然剧情老套,但胜在感情真挚,更重要的是影片再现了各个角色的生存现状,以及球员的不良习惯。印象深刻的是影片当中两处街头篮球的画面,热血沸腾的画面及配乐,让观众代入感很强。其中最喜欢的镜头是Bo Cruz一次又一次的训练,不断超越自我登上山顶的画面直击心坎,正如斯丹利所说“真正的对手只有你自己”。影片的最后,BoCruz新纹了一个大树图案的纹身,也像是一种隐喻,构建了整部影片的意义空间。

  • 蓓涵 1小时前 :

    誰是超級英雄?但願,我們都能在自己身上,找到答案。

  • 舒婧 5小时前 :

    好看~训练和挑战那段酣畅淋漓 虽然有些套路 但不妨碍热血的坚韧~你要像一座冰山 漂在水上 撞沉船只!

  • 梅舒 8小时前 :

    还恶搞了法国电影触不可及的续集,巴黎圣母院又被烧,除了最为明显恶搞的DC和漫威,还有Seb吃的药对标黑袍纠察队的五号化合物,黑马漫画的印第安纳琼斯,就剩下image漫画没恶搞了,片尾都没忘加上恶搞海扁王。

  • 竺怡木 6小时前 :

    法國電影界爛仔幫Philippe Lacheau一行人嘅又一低能力作。呢勻將DC、Marvel惡搞一大輪,話說Cédric系一名渴望飾演大粒嘢嘅二打六,終於有日俾佢擁有一個飾演Super-hero「扁福俠」噶機會,原以為可以借此嚟個鹹魚翻生,證明自己系得嘅俾佢老豆睇,無唸到一場突如其來嘅車禍令佢失去記憶不單至,仲當正自己系「扁福俠」本人,於是帶著呢個身份四處展開行俠仗義噶無厘頭行動。一貫Lacheau式嘅各種腦洞大開,好多笑位,但最得我心都系裹個吸塵機嘅廣告植入,認真perfect,植入於無形之中,又不失產品本身的價值。一部唔錯嘅kill time movie,期待爛仔幫嘅下一部笑片。

  • 辛娟丽 8小时前 :

    真是秒杀三年内的国内喜剧片。

  • 霜皎月 6小时前 :

    老詹担任制片的套路式篮球励志片,

  • 骏林 0小时前 :

    女主好能打 太喜欢她的身材跟攻击力了 又学到了一招扫堂腿和提内裤攻击

  • 玉萱 0小时前 :

    虽然没啥高深立意,段子设置还是堪称独具匠心了。结尾屌丝抱得美人归,多好。

  • 禹晶晶 5小时前 :

    笑点很密集,但是没啥新意,看个乐呵得了...

  • 骏年 8小时前 :

    留到明天思考一下为什么还在抗拒,或者直接把它完成,就不是一件需要担心的事情了。

  • 龙畅 9小时前 :

    意外之喜的一部喜剧电影,假如他能引人深思或者有特别大的现实意义,值得五星。电影致敬调侃了蜘蛛侠,出现了钢铁侠,浩克,美队的影子。电影属于一层失忆套一层,结尾的情侣反转惊喜。老父亲抓到坏蛋那刻,同事祝他退休蛮感动的。老父亲光荣退休,儿子做了值得他骄傲的事。如果广告植入都如同结尾,看看这广告又何妨!?

  • 浩坤 1小时前 :

    没啥意外,但科比的鞋和片尾出来的时候还是很掉了一地鸡皮疙瘩。

  • 洲锦 9小时前 :

    一个演超英的人沉浸在角色中失忆了 这个设定本身就超有趣 一路上跌跌撞撞笑料百出!那个《无法触碰2 他又站起来了》我忍住了 女人被撞头倒在蓝色蛋糕上成了魔形女 有人随手拿起垃圾桶盖就成了美队我都忍住了 站在屋里装隐形轻轻踱步想离开没想到不小心碰到了灯的开关我实在是忍不了了 哈哈哈这些那么中二又有趣的创意都是怎么想的!睡前有一部可以让人放肆笑的真舒服啊!

  • 锺烨熠 2小时前 :

    誰是超級英雄?但願,我們都能在自己身上,找到答案。

  • 桑承泽 6小时前 :

    Netflix 俗套是真俗套 但是还挺好看

  • 舒幻桃 4小时前 :

    漫威到DC之间的反复横跳黑,算是近期难得有被笑到的有梗喜剧了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved