剧情介绍

  印度孟买,结婚七年一直没有孩子汽车销售员巴特拉·瓦伦与新闻女记者迪普提,决定到医院人工授精。在已经移植成功后,医院告知精子与另一对叫巴特拉的搞混。瓦伦很伤心,一度不想要这个孩子要求迪普提打胎。另一对巴特拉夫妻担心堕胎,赶紧搬到瓦伦家楼上。两对夫妻从开始的冲突,到后期的和谐相处。
  七月后,另一对巴特拉妻子早产一女儿。再过二月后,迪普提生下一儿子。
  受精医院的院长及妻子的宣传视频上,给病人受精成功就是“好消息”Good News,片名是直译。可能香港的片名:BB驾到,翻译得更好

评论:

  • 初莉 0小时前 :

    不了解莎翁原著,倒是看过不少脱胎于莎翁原著的影视,所以不敢说这个黑白极简舞台效果的莎翁剧本电影到底算不算古典款,又或者改编成分有多少。就本身来说,这种空灵黑白的舞台光影效果就跟麦克白这个命运和人性的故事很配,独白我已经被毒害到吐过了,保持一份昏昏欲睡的心,还是能好好感受莎翁的句子的。至于黑人演员出演苏格兰国王,嗯~~~这事不能提,一切安好,反正黑白色,相当和谐,就这个影帝感觉基本陪跑。

  • 位思懿 8小时前 :

    我真的很喜欢Caleb和Estha进入爱情的种种情节,浪漫而热烈、真诚而自然。

  • 利念桃 2小时前 :

    去影院前特意看了剧情简介,然后不出所料地基本没听懂。

  • 惠帛 1小时前 :

    丹泽尔华盛顿居然极其适合麦克白这个角色,这一版很适合当代人的观赏习惯和审美倾向,但居然是一点私货都没神魂合一的莎士比亚。

  • 学夏兰 6小时前 :

    蓝色背包好看,做爱要戴套,除此之外没别的感觉了。

  • 俞新霁 5小时前 :

    套用友邻评价Spielberg版西区故事:导演,没有东西拍的话可以不拍。以及这是在纪念碑谷?

  • 德依美 8小时前 :

    印度小哥渣渣,心惊胆战的三个月,最后有友情的陪伴,真的很好

  • 公良思山 5小时前 :

    哈哈很好看啊!虽然是小糖水、有点单薄,但总归来说很灵的,尤其戳婊婊贱贱的表现很惊喜。戳肯定成不了甜茶的,但他有点像甜茶的双子星版本,可爱

  • 佴鹏天 3小时前 :

    戳爺張揚自我的個性從來都是一以貫之的,這在他的作品中隨處可見。但是演電影不像出唱片,動動嘴耍個酷。電影中,故事情節和演技缺一不可!

  • 娜桂 6小时前 :

    舞台剧化的极简处理和特殊画幅的黑白影像让电影极具风格化,也让形式大于内容,布光、摄影、置景把野心和恐惧具象化算是影片的亮点,还有就是丹泽尔和科恩嫂时而慷慨激昂时而歇斯底里的表演。

  • 卫致印 7小时前 :

    没有任何意义的电影。虽然题材大胆刻画hiv性少数人群但是并没有表达出如何面对negtive的态度与方式,以pos结尾反而更加害怕。

  • 卫蓓蓓 3小时前 :

    科恩兄弟解散后,最不科恩的科恩电影。被预告片骗了,本以为是默片,没想到话痨的受不了。实在想不明白为什么看这个电影耽误

  • 卫运峰 1小时前 :

    看得很享受很投入,可始终因为是莎剧的优秀底子,我看法鲨那实景版也是同样感受。但舞台戏剧电影,基里科的场景再黑白简约化,通过背台词和念台词,就能实现主题升华吗?德国表现主义就需要当下去重复致敬吗?实在不可能也没必要。更因为出自依赖剧本的科恩之手,再减一分。还是希望多些拉尔夫费恩斯版《科里奥兰纳斯》这类、把场景彻底至于当代新闻实景的莎改作品。

  • 明采南 6小时前 :

    科恩兄弟中单飞的乔尔·科恩玩了一把《麦克白》,这个不得不和奥逊威尔斯以及波兰斯基那两版拿来比较,布景服装依旧简陋,当作舞台剧的话,只见大家都在努力的背台词,却没有足够的表演热情,让本已“老态龙钟”的丹泽尔·华盛顿更显木讷,而当作电影的话,影片的调度与台词的取舍显得又显得那么累赘而随性。几乎一无是处。

  • 刑红英 9小时前 :

    不出意外的一句话都听不懂就不打分了。舞台感弄得挺唬人,但总觉得像是极简装逼版《300勇士》。

  • 卫煌宽 0小时前 :

    虽然片名上做了改动,但剧本其实是极为正统的莎翁剧作,所以试图从本片中解读出更多释义是困难的。影像风格可能是与之前几部麦克白电影最大的区别:荒野和室内景大量采用对称式构图;走廊上的门洞光影恰如一排剑阵;奇幻与现实无缝衔接;黑白摄影的另一个优点是弱化了肤色的差异,所以黑麦也显得不那么违和了。

  • 敏璇珠 2小时前 :

    太特么震撼了!!张力十足!感觉每个大导都会拍一部麦克白,黑泽明,波兰斯基,虽然知道讲了什么故事,但还是百看不厌,故事还是那个故事,但讲故事的手法可谓是千变万化。

  • 凌莲 4小时前 :

    乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。

  • 卜飞航 7小时前 :

    我已经忘了多久没看中文字幕了,没办法,承认不看字幕听不懂这夹杂古英语的台词,尤其还是戏剧那种大段大段的独白。well有点神棍,那种宿命预言的,还是蛮感触的,其实还是Macbeth有点怂,我感觉,一边贪恋权力一方面还要装作君子,bluh,不过没办法,毕竟是tragedy。另外就是这个黑白片了,not a fan,so, 这个就有点那种刻意retro吧,不过我还是喜欢彩色,不过某些画面,确实是刻意的,能感觉到,应该会摄影的人或是懂的人能欣赏到吧。另外就是,Macbeth刚开始没咋觉得,后面开始莎人时,我就串戏了,DW还是那个DW。口音方面,听着很舒服,毕竟是美音,不用装奇怪的英音lol。演员嘛黑白电影真的分不出来,除非看头发,不然我真的分不出来。but whatever

  • 无靖易 6小时前 :

    三个月的不安、忐忑,还有亲情、友情,爱情的漩涡中终于找到了属于自己心里的那种归宿……果然死男人都是靠不住的!顺便说一句我戳好棒!歌曲也好好听!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved