剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 凤寻雪 4小时前 :

    Do you hear the pirikese sing

  • 养梦菡 7小时前 :

    今年四月,机器猫的“亲人”不二雄A去世。马督工评论,机器猫讲述的是二十世纪七十年代,那时的东京城市化还没有占据自然空间,旧时代的秩序被打破,新时代的秩序还没有渗透到小孩子中,他们可以享受无忧无虑的生活,与不同阶层的同伴聚在一起玩,共享从大人那里得来的新鲜消息,期待着科技改变未来。我们在十几年后,二十世纪九十年代,也经历了同样的城市化、工业化进程。所以说机器猫或者说哆啦A梦不仅是日本的经典文化,也是中国当代文化的一部分。

  • 明采南 2小时前 :

    翻拍自1985版

  • 公良思山 8小时前 :

    已经连续两年在电影院看哆啦A梦电影了,看完这次就是连续三年了。

  • 妮雯 3小时前 :

    但我们还是要保持希望和爱,不是吗?

  • 兆运浩 0小时前 :

    出木衫:我去上个补习班怎么就错过剧场版了。

  • 司寇思楠 8小时前 :

    相比大山版是改了不少,挺多大场面,那个反派Dorakoruru好帅,插入曲好像是[ココロありがとう]也挺好听的

  • 捷阳冰 1小时前 :

    P.S.绿衣兵和星战风暴兵不相上下

  • 单于浩漫 4小时前 :

    想起去年也是这个时候在影院看了《哆啦A梦》,和朋友有說有笑,今年就自己一個人啦,「天賜我們自由」,在廣州街頭溜達。5.28

  • 喆升 2小时前 :

    有些子供向啦,人物普遍没什么印象,包括主角(没有说子供向不好的意思),印象比较深的角色居然是敌方那个将军一样的角色,还知道保护自己的部下,那个反派总统没品的要死,毫无优点。最后的战斗场面居然是他们手撕,我真的会笑,还有那个把敌方小坦克当枪使,笑死了。

  • 卫浩擎 8小时前 :

    但我们还是要保持希望和爱,不是吗?

  • 冒书琴 9小时前 :

    制作和剧本都不算特别出彩,但能在大屏幕看到机器猫总是令人开心的。

  • 夕康复 2小时前 :

    新版我可以看(哭

  • 敛幼菱 3小时前 :

    20220528 | 万达·溪悦荟 | 国语配音

  • 合绮晴 7小时前 :

    虽说是大熊的小战争,但人物成长弧光完全落在了小夫和帕比身上,不过这依然无伤大雅。「夺权式的战争」必然是有一方象征独裁,另一方象征人民。可是天降巨人的处理方式却大大削弱了人民群众在战争中的作用,反而是强调了个人英雄的决定性作用,这点出现在寓教于乐的哆啦A梦身上很是遗憾。「需要英雄的国家才是不幸的。」

  • 嘉长逸 1小时前 :

    又搞笑又好看,的确煽情的部分有点刻意而且好像没有以前那么感人,但完全够了

  • 六清馨 7小时前 :

    纯儿童向,在电影院看的,一帮小孩子吵吵闹闹的。

  • 亓官泰和 8小时前 :

    哆啦A梦系列真的除了「伴我同行」之外,正常的剧场版真的都很一般,这部也不例外。前半段真的是很无聊,小孩子看都能睡着的那种。后半段还凑合吧,不过故事剧情也是套路化,而且非要扯上zz方面,皿煮滋油,真的是没有这个必要。全片就只对那条罗里吧嗦的小狗印象比较深刻,其他人物包括新角色人物性格塑造的还算可以,比较鲜明。整体来说,还是属于比较平庸的剧场版作品了。

  • 单涵涤 4小时前 :

    友爱与和平。不过我觉得和上一部进电影院的那部哆啦A梦还是差了点意思,就和我在朝日台看的差不多嘛没惊喜

  • 初冰 8小时前 :

    2D的《哆啦A梦》果然比《伴我同行》带感多了,全程节奏基本拉满!看的过程中我想起来小时候是看过1985年的原版的,但确是遥远的回忆了。这种中二动画偶尔看一部太能释放情绪了,正好还有特摄和巨人,也算弥补没法儿第一时间看到《新·奥特曼》的遗憾了。话说胖虎日文原名就是“巨人”的意思吧。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved