没看过舞台的版本,因为一直对剧本不感冒。可能是本人不喜欢这种严肃话题简单化的述说方式,把一个男孩的自杀几乎变成了一场闹剧。但是就是歌太好听了,加分不少
在TIFF首映口碑崩盘加资源外泄的情况下,把期待值一再调低。然而到了影院之后,熟悉的感动却不断推进,甚至连新加的Alana solo也变的顺耳了起来。DEH影版最终证明了有些故事不是所有艺术形式都合适,在大银幕下细节被放大和添加的情况下,作为原剧粉丝的情感更加充沛了(特别是Connor最后的影像),但相对的“水土不服”也显现出来(Ben有的演出更适合舞台)。虽然很不喜欢删掉第一首歌的改编,但AA和JM演绎的“母亲”再次力挽狂澜拯救了这部片子。其实DEH从某种层面上说社会意义更大,也希望大家对于mental health投入更多的关注吧。
当你无力与人生一战,请相信一定在未来不论多远总有拯救的时候。
前面的一系列铺垫做得较为充足,按固有“理解”去思考的话很容易会被前部分的对白和镜头导向另一个事件方向。不管是否有被刻意误导到,对观看者来说都是一个值得反思的道德评判点。
选角太老的问题别纠结了 毕竟制片人是Ben爹🚬
意识到了影院的感染力和电脑屏幕的不同,我在小荧幕看必无动于衷,但放在大荧幕上我还是挺能进入故事并共情的。但是这些歌的套路也太雷同了一点,旋律也没有记忆点,连洗脑都做不到作为音乐剧电影无疑是失败的。最大的毒点是男女主唱完only us说互相喜欢,然后东窗事发就没有然后了,还有更笨比的剧本吗?我以为起码有个重归于好,没想到整成相忘于江湖了,这个点能毒我三天。
美式正能量 如同裹脚布般臭又长 实在太无聊… 只有摩尔咩里咩气的so big so small让我很是意外。虽然也是在破音的边缘来回试探 但至少应该是没有降调的。我以后再也不说她五音不全了 只保留四肢不协调。
看得出来导演很努力了,但是太不会讲故事,还可以的题材,这么多反转,居然这么努力的讲也没讲得感人,没办法,我已经努力的融入,还是置身事外了。
浮于表面。砂糖表演痕迹真的有点重,倒是清原比较自然
有些情节过于拖沓了 a太那个角色的刻画也感觉不太合适。kaya的演技真的恐怖如斯 太有触动力了 最佳女配实至名归
不算剧粉,觉得电影版还是挺好看的。每个人都有脆弱的一面,过于鼓励外向社交的校园文化在某种程度上也挺压抑的
In the Heights影版失败原因主要在于以上第3点:琐碎的镜头切换让观众理解场景逻辑的成本陡增,破坏了原剧高度具像化的空间格局。Cats影版的失败主要在于第1点:无法适应电影的现实逻辑。要说DEH的问题的话,以上三点里没有那个是十分突出的,但是每一点却都是平分秋色的。
请发出你们的声音吧
如果不能有效填平舞台叙事和实景叙事之间的逻辑差异,则由舞台剧改编而来的电影必然会产生诸多令人不适的观影体验。这种逻辑差异存在于且不限于:(1)舞台上抽象而凝练的高概念呈现与电影遵从现实逻辑之间、(2)无中断的持续表演与分镜头叙事的剧情推进模式之间、(3)多人同空间的合声表演与反复切换的琐碎场景转换之间。
我摩尔真是好强悍啊,她在桌前和儿子对话的那场戏,那个场景和表面的意义,基本和“窗女”是一样,她竟可以处理得截然不同,她是技巧和气度的天才,我的AA你可不可以好好学习一下,你看看你在这部戏里差成什么鬼样,这部电影她还在那个舒适区里偷懒,和摩尔对戏被全方位的碾压。这个故事太古怪了,为什么不好好的情理化一下剧本呢,因为歌舞片说的部分的剧情就只用说意思吗?
我们也该多拍点反映疾苦的电影 天天喜剧太脱离生活了
近乎于令人生气,啥玩意。希望出官摄,这种改编的水平拉低了DEH原本的好,该被钉在耻辱柱上。
日本的细腻真的可怕
然后小本说真的,唱挺好,但影片整个服化道似乎与他无关,反正片中的形象就挺不高中生的了。摩尔和AA着实力挽狂澜了,要不是她俩铆足了劲演,影片整个怕是会更平。
7分的音乐剧改编电影,中规中矩,歌很好听,想讲青少年抑郁、自杀问题,可惜没有很深入展开,似乎只是说多关注就好了,后面的故事也显得太轻,除了《You will be found》,其他真的看过就忘了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved