影片流畅、完整,视听平平,故事俗套、过时,很多时候我以为在看2002的片,内核非常顺直白人。
P.S.学会一个手语🤟,我爱你。
It's breaking my heart. 对这部片有所改观的是海上检查员在看到爸爸写的“deaf”之后,指着哥哥说:“him too?”,他们脸上带着习惯了的无奈。还有那场在家人眼中的二重唱……妈妈略带紧张又兴奋地观察着周围的观众,爸爸努力想分辨出些什么。
这一家人不免让人联想到《阳光小美女》,但这家人更有爱,其实每个人加点“缺点”(各自面临的问题)就好了。
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
old-fashioned 已经2202年了我不想再看这样电影了
片子中规中矩吧!但是在好莱坞满大街同性电影的背景下已是一股清流,多关注关注残疾人的生活吧,少拍些同性电影为好!
一切都恰如其分,毫发不爽
当然,这一点只是后者的表达之一。它还兼顾探讨了知识何用,真理标准,以及面对一个糟糕的体制,是投入其中努力改变,还是干脆做一个潇洒的隐士?
绿皮书那届的奥斯卡是有毒的一届,健听女孩这届的奥斯卡只是大众化的一届。
coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。
好久没看这种温情家庭片了,看得很感动,也有好多好笑的地方。也了解了一下聋哑家庭的独特之处。今年奥斯卡电影我大概就看了两个,如果就让这部得了,也挺好的吧,大家都治愈治愈。女主姑娘很会唱啊,有迪士尼歌曲那个味。哦,还有要给apple的超高清画质点赞!
呜呜呜 边唱歌边打手语的那一段 我哭的好小声
就…很流媒的水准,题材也是APPLE TV主打的多元化。法国原版《贝利叶一家》的前半部节奏一直都很缓慢,本片在此基础上也没有很好地修正,美国本土化后反而变得更加无聊了(美式青春片VS欧洲文艺片的感觉),高潮处和原版如出一辙,对看过的观众而言真的找不到任何惊喜之处。总之,去看原版就好。
对于这种较老套得看开头十分钟就可以预测整个故事的温情片而言,填充无趣故事骨架的应是细腻真实的触感和流畅自然的脉络。但我看到什么?我看到强行安排的矛盾冲突,看到强化戏剧效果的单薄反派和困境难题,按头让你哭的刻意煽情,莫名其妙的感情和解与升温,有头无尾的的情节废笔。没有一处让人惊艳惊喜,只有颁奖结果出来的震惊。而且还是改编别人的剧本用的现成设定。whatcanIsay
虽然青春励志片很难拍出新意,有机会(一遍)又一遍回忆青春和春心萌动也是蛮好的。那老师这么女王竟然有妻有女我也是颇为震惊。
全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。
温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?
生活不易,许多人往往需要在梦想与家庭之间做出抉择,自己的人生自己做主!
儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved