《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
6.9/10 作为一部遭到资方撤资与创作阻拦的影片, 现今本应值得鼓励。 但以本片质量, 却难以给予更多鼓励。 世界观的扩充换来多方阵营, 可惜人物过多不仅使故事空有规模, 而且大量角色形象更是单薄入纸。 漫长的前奏与预埋的伏笔, 更令本片再次沦为续作的预告。 台词中大量的脏话, 演员蹩脚的外国语, 皆让本片相较前作拥有更多失误。 但同时完成度极其优秀, 规模更大份量更足的超能力对决, 在成熟的特效力加持下, 拥有足够的观赏性; 大量限制级场面, 也让这些场面更为紧张刺激。 此外济州岛的自然美景, 更令本片的观赏价值更为丰富。 愿第三部正式制作时, 导演能收起野心。 否则现两部待解疑问已过多, 再做加法, 本系列将彻底灭亡。
整体故事太主旋律了,有些许拉胯。
所以说,想救一个士兵,靠一个战狼是肯定不行的。
这部片子和美国狙击手差在哪,那部垃圾片都可以过7,这个不可以。豆瓣什么时候才能公正一点
俄罗斯战争电影就是干,但是干之前能不能别啰嗦,老毛子不会拍文戏就少拍,前面五十分钟磨磨唧唧,就是演军人如何推掉各种稳定赚钱的机会效忠祖国,五十分钟开始看完全不影响剧情。还有永远的老问题,老毛子电影要走向国际,能不能别在说其他语言的时候配毫无感情的画外音,怕俄罗斯人看不懂字幕吗?太出戏了。
有点拯救大兵瑞恩的感觉,正能量,弘扬主旋律,为了心中的理想。我们愿意献出生命。
啥呀…干脆叫《魔女之超人附身》好了,真是外星力量吧,超人看了都让步,本来两颗星的,结尾前魔女出现➕1颗。 上一部变种人不多,最有印象的就3个,但是每一个都很有特色,也可以区分。到第二部真是人均能飞,人均冲击波和控物,不说上海来的那些普通话多蹩脚,就那几个全长一个样我都分不清,我们是喜欢第一部魔女又牛又萌话少人狠,你到这儿批发这长相来了?整一个不爱说话的吃货人设对剧情有什么帮助吗?每个都很牛杯,最后还是被吊打,那为啥不在最开始出来吊打她们,保护那个好惨的姐姐弟弟呢?问就是导演不让。三方力量不清不楚的拉扯,说话拽的二五八万,结果全废话,哪有第一部的谈话有内涵有拉扯?打戏也失去了第一部拳脚对打的带感,就剩比划了,咋的借鉴《超体》了啊。看看第一部的魔女演技,第二部的魔女我真恨你是块木头。浪费时间
救飞行员那段太燃了!
先吐槽中文那段简直不能更加尴尬。女主是非常厉害(好吧其实是过于厉害到直呼离谱的程度)但演技压根没有表现的空间(有没有演技另说),情节分散到抓不住主线的地步且严重拖沓这破剧情居然也能拍两个多小时。感慨女主的选角不错确实和多美挺像,不过演技很平几乎看不出情绪起伏虽然设定可能就是这样但表情也太一致性的呆板,第一部故事也很俗但多美演出了反差感才让人看得爽快。当然第二部故事就不行,人物塞太多,也没惊艳感,很失望。唯一激动的地方在最后几分钟多美出场的时候,第一个眼神就很有魔女的变态那味!
广电为啥引进那么少俄语片呢,欧美还有国产的各种烂片往里进
为了大概9分钟的精彩俄式特种兵剧情,四周搜刮电影资源但最后落得一部就真系只需要看那9分钟的精华就够了,其余的,看不出真实事件的影子,好生硬,俄式电影难道就是这样的?
俄国电影就是来看大杀器的,剧情的穿插很不习惯啊,主要是为了看俄罗斯各种武器,论硬刚还得俄罗斯
Emmm,虽然剧情有点冗长,但叙述很正式,剧情并没有显得枯燥。毕竟英雄也是个平凡人。没有像美式英雄主义一样过多叙述个人英雄主义,而是真实的战场各兵种协作,故事的最后联合作战就是这么任性,穷则战术穿插,富则狂轰滥炸。谁特么跟你斗到最后白刃战?结局很社会主义
打肿脸充胖子,北极熊只剩下庞大的身躯,攻击力已跟不上潮流
感觉比机翻还差劲的字幕,好在剧情还算简单,情节略慢
这部剧六点几的评分不是没有道理的,前一个小时看的昏昏入睡,正片都在预告片里了……
啥呀…干脆叫《魔女之超人附身》好了,真是外星力量吧,超人看了都让步,本来两颗星的,结尾前魔女出现➕1颗。 上一部变种人不多,最有印象的就3个,但是每一个都很有特色,也可以区分。到第二部真是人均能飞,人均冲击波和控物,不说上海来的那些普通话多蹩脚,就那几个全长一个样我都分不清,我们是喜欢第一部魔女又牛又萌话少人狠,你到这儿批发这长相来了?整一个不爱说话的吃货人设对剧情有什么帮助吗?每个都很牛杯,最后还是被吊打,那为啥不在最开始出来吊打她们,保护那个好惨的姐姐弟弟呢?问就是导演不让。三方力量不清不楚的拉扯,说话拽的二五八万,结果全废话,哪有第一部的谈话有内涵有拉扯?打戏也失去了第一部拳脚对打的带感,就剩比划了,咋的借鉴《超体》了啊。看看第一部的魔女演技,第二部的魔女我真恨你是块木头。浪费时间
毛子只是穷,但不弱啊!总体上文戏一般但武戏看着过瘾。有一段很动容:索什尼科夫阵亡的消息传到家里后,小儿子异常镇定地安慰姐姐,然后继续完成他的作业…
没有第一部精彩。上海来的太差劲了,完全不在一个档次,导致动作戏没有展开。
俄罗斯爱国片。苏-24轰炸机两名飞行员在土耳其和叙利亚边境被击落,一死。一回,俄特种部队快速救了回。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved