纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
首先让我联想起的倒不是泰伦斯·马力克,而是《愤怒的葡萄》,当然二者各自电影语言的分别可以说沧海桑田了。再过五十年或者一百年,社会会是什么样?电影会是什么样?谁知道呢。赵婷对非职业演员的调教看起来很有一套,而且不同于《骑士》的纯素人班底,弗兰西斯·麦克多蒙德那么精深的表演跟素人卡司们放在一起看起来居然那么协调,这个也挺厉害的。
两小时的情绪
有种海边的曼切斯特的丧感,却又比曼切斯特更积极。
Dedicated to the ones who had to depart.
游牧是跟着草,现代游牧是跟着一个个的季节性打工点……一个第一人称的放不下故事,但是公路真的是走捷径了……
观感上比《骑士》好很多,更多的是对情绪和状态的表达。
好舒服的电影,与其说是转述或呈现不如说更像是我偶然闯入了一个房间,一个人正在倾听另一个人讲话,不肖多时我发现我也想听。又像散文诗,被轻易地带进一个陌生而温暖的世界,里面有温柔的游侠和群居的篝火。那片土地上的治愈是真正从苦难里生出的花,你不用采摘,光是看见就让人也有所宽慰。
See you down the road
这部电影 看的人心里堵 心情不好就别看了
Some kind of healing trip.
“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
两个字:自然。影片的主要元素很美国,房车、公路、营地、流浪等等。但和那些为了反叛或逃避的文青式“在路上”不同,主角的流浪很自然,这就是她的生活本身,尽管她有她的落魄和孤独,但并不可怜。正如她和小女孩说的,她是houseless,而不是homeless
不过台词中的说教意味有些浓,情节之间不是很连贯,导致看的时候并没有多少共鸣。
这不是浪漫的公路之歌,而是献给不得不离开的人们。驱逐至边缘,流离失所的状态下,或许才能体会最大的迷惘与自由。
骨子里向往自由的人,并经历了所谓“稳定”的幻灭,彻底而决绝地再次投身自由。孤独只是个必要的装饰品,所有的感情也都自然无法长久,只有“在路上”是永恒的。所以,“路上见”。
第一季
“to the ones who had to depart” 三杯上马去
弗兰西斯在影片中只哭过一次,而我在屏幕前泪流成河……😭
善意,勇敢,真诚,认真地对待爱,执着地热爱自由,这是一个充满生命力的世界。不是对抗这个世界,而是生活在里面往前走,走自己的节奏。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved