红尘是什么意思啊 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 1990

导演: 陈思翰

剧情介绍

  当爱情和面包有冲突的时候,我们会选择什么?林暖暖梦想成为金牌经纪人,当爱情失利之后,她干脆专注努力,将“谈恋爱”这一选项放置人生计划之外。与林暖暖青梅竹马的时光,由于父亲对家庭的不负责任而度过灰色童年,只有林暖暖是他生命中的第一缕温暖。他一心以实现她的梦想为梦想,直到在林暖暖的鼓励之下开始正视自己的真实想法,但踏出追求梦想的第一步,却意味着要与林暖暖分开。梅景,一个为了面包可以将爱情贴上价码的“拜金主义者”;梁成,一个坚信有情饮水饱的“长不大男孩”;这些年轻人对于爱情和生活有着各自的困惑,在跌跌撞撞的生活里,他们在彼此身上汲取力量,共同踏上梦想之路。

评论:

  • 鸿辰 2小时前 :

    故事脉络很像《跳出我天地》,

  • 欧阳怀蕾 7小时前 :

    黑白画面让这部电影更加的内敛深刻,看多了各种色彩丰富的电影、IMAX屏,反而觉得返璞归真也是一种难得的享受。无论何时,都存在领先于时代的人。读书若只是因为喜欢,不为名,不为利,也不为了所谓的天下苍生,也许就会简单许多。

  • 桐彦红 6小时前 :

    在几分钟看电影的短视频看过,当时觉得只是小众的文艺电影,没想到成为了今年奥斯卡最佳!

  • 源烨赫 3小时前 :

    看完大早上哭一鼻子可还行。哥哥演的真好,也想有个哥。

  • 骞锦 4小时前 :

    國語晉語九:趙簡子嘆曰:「雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃。黿鼉魚鱉,莫不能化,唯人不能。哀夫!」竇庇侍,曰:「臣聞之,君子哀無人,不哀無賄;哀無德,不哀無寵;哀名之不令,不哀年之不登。夫范、中行氏不恤庶難,欲擅晉國,今其子孫將耕于齊,宗廟之犧為畎畝之勤,人之化也,何日之有!」

  • 练靖儿 8小时前 :

    虽然这是一部“韩国”电影,但可能是目前为止最能阐释近代东亚开明士人之心态的电影。这其中有我们熟悉的东西,也有陌生化的视角,后者使我们能从更人文的角度看待西学东渐。这便是韩国之于我们的先天优势:没有宏大的历史包袱,因而能从盛衰兴替的叙事使命中跳脱出来,平实而亲切地去理解波澜历史中的“人”。当然,本片的优点不仅在于人文上的切近,也在于文化理解的格局:它并非是要借丁若铨之口贬抑旧学而崇扬西学,而是要通过对西学的方法论实践来实现旧学在精神层面的回归和还原,而这也是师徒二人殊途同归的意义所在。尤其是,在新旧交替与传承的表意下,影片最终回到了当下:它似乎遥遥地呼唤着一种更广阔的国民性的回归——慈山的前身是黑山,现代的内核是传统,文明的基础中潜藏着一些不可动摇的东西,一如那大海中的不沉岛屿。

  • 秦觅云 5小时前 :

    前面觉得就是部平平无奇的美式家庭+青春音乐片。后面看演出的消声真是神来之笔,开始能共情这个残疾人家庭,母亲演的太好,努力尝试与欣赏女儿的爱好才艺跟普通家庭也是互通的。加成下前面的商业元素也变得顺眼了,特殊人群能被俗套处理也算是一种尊重。#老地方观影

  • 高茂德 2小时前 :

    哭的不行😭剧情预想之中的感人、励志,但是Oscar最佳影片倒是不至于吧……

  • 阴蓝尹 6小时前 :

    最近看的最舒服的电影 恍惚间仿佛在看小岛版小森林 男二黑白电影胡子拉碴也难掩美貌 去豆瓣影人一看果然大帅逼一个

  • 诺子楠 7小时前 :

    贝利叶一家的翻拍,但是改动那些地方真的比不上原作,还有音乐的部分真的太少太少了,看贝利叶一家的时候,真的被音乐打动,人物都和原作长得很像感觉也像,但是太爱原作了,我有法语滤镜,而且Louane唱歌是真好听,这个女主稍微差点点意思的感觉。Sing street男主我真的太爱了,人家那么会唱歌,真的是浪费了,为什么戏份那么少,我真的爱唱街。话说我怎么这爱用真的这个词

  • 轩休 3小时前 :

    音乐会对唱的段落是一个绝妙的入口,它意味着从有声到无声,从美妙与感动到恐慌与彷徨,观/听众才真正感受到聋哑人士的困境。虽然电影并非主要刻画这个困境,但这个简单但有力的段落,使电影的核心矛盾——留下或离开,真正成立。它是题眼,是转折,也是这部情电影具有厚重情感力量的基石。

  • 茹桂 7小时前 :

    基本上照辦煮碗把原版移植,但是仍能被父親視角傾聽音樂感動,反正能感動人心的就是好電影

  • 茜寒 1小时前 :

    而片子其实也“美国化”得到位,到位到几乎是奥斯卡标准参赛片。视听和情节上的一些小设计也足够聪明和抓住人(如音乐会上从父母角度出发“只见其人不闻歌声 只见鼓掌不闻喝彩”的设计,如父亲在卡车上触摸女儿喉部感受声带振动传递歌曲共振的设计),并且还好知道克制没有乱煽情;作为影片重头戏的音乐 选曲也比较对。

  • 集昆颉 7小时前 :

    十分赞同豆瓣网友的以下感慨:“中国有苏轼这样的文人的国家,居然让韩国先拍出了这样充满哲理人文气息的电影!”作者不回避自己国家几百年前深受中国儒学文化的影响,不回避西方宗教带来的“西学东进”的史实,即再现了历史人物的真实,又通过艺术虚构阐明了自己今天对时代、社会的见解,可谓尖锐激烈,又平心静气。难怪它摘得了去年韩国百想艺术大赏电影类的大奖!值得观赏。

  • 王晓燕 3小时前 :

    今年最喜欢的电影了。这是认识论的问题,也是价值观的问题,归根结底还是怎么做人的问题。

  • 融寻绿 9小时前 :

    翻拍自法国电影《贝利叶一家》。

  • 骏嘉 8小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

  • 枚飞荷 5小时前 :

    我很羞愧:我已经完全忘记了贝利叶一家的剧情。

  • 邹怜阳 5小时前 :

    骗泪童话。礼堂的音乐会后,父亲在车后斗手覆在女儿颤动的喉咙上“听”她唱歌,给我哭惨了。世界林立隔阂高墙,人们缩回家庭,期盼血亲带来的温暖。

  • 虎和同 1小时前 :

    现在奥斯卡就疼爱这些废话连篇的温水片,想不懂为啥新一代编导就那么乐意去骗观众眼泪,用手语唱歌那一段给我恶心坏了

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved