我咋觉得有一点点教中国小孩不要听妈妈话的意思呢🧟
很长一段时间内,我不仅从不会在镜中直视自己的身体,也不敢在影视中正视演员们老去的身体。哪怕是现在,我不再害怕老去但依然对自己的身体抱有微妙的感觉。啊...这该死的自我厌恶感...
emmm…可能看之前被灌输了很多,所以看的时候少了很多惊喜。定位低领化,我也能接受,所以就很顺畅的剧情。虽然最后有被燃到,又燃得有点刻意。
大失所望。➊假;➋狭隘;➌酸腐;➍势利。
近结尾时再回头想,几幕戏写得非常工整,似乎就应该这么铺排,隐藏人物就应该这么出现,但只靠表演和台词就把人全带进去了。艾玛汤普森从少女时期至今的角色总有共性:羞怯,自卑,喜欢琢磨语言文辞,总是害怕尴尬,这些特点更容易让人觉得她就在演我们自己。
青春期也是孩子自我意识萌芽的时期,小熊猫就是这自主意识的形象化代表。小熊猫可爱,但是需要被驯服,这是孩子们本能的一部分,是她的动物性,可以是力量,也可以是一种威胁。剥离这些欲望人就也不再是她自己,但她也变得像所有家族里的人一样,照顾家庭,无怨无悔。但时代变了,也许我们可以扣着自己的小熊猫,和她一起做更好的自己,小熊猫不会失控,而是我们的救星。
导演拍得不只是海外华人家庭,而是整个儒文化影响下的东亚家庭群体,相比之下《花木兰》《尚气》之流都变得不值一提,皮克斯才做到了在心理和物理上都更贴近真实的中国,但这种电影可能不太会吸引美国人的兴趣,他们和很多中国人一样,希望看到的是那个描龙画凤的想象中的所谓传统的古老中国,然后再痛斥一声:这不是中国。
emmm…可能看之前被灌输了很多,所以看的时候少了很多惊喜。定位低领化,我也能接受,所以就很顺畅的剧情。虽然最后有被燃到,又燃得有点刻意。
熊猫是你对身体的主张。麻麻的那只熊猫也太酷了,和家人和解的部分,虽然已经猜到,还是忍不住挺感动的。
Don’t hold yourself back for anyone, the farther you go the prouder I am T_T
过于明晰而简单,像是一种政治口号的图解。性的交流里怎么会有那么多边界清晰、分寸拿捏恰当的对话。。
情节有点刻奇了, 各种元素的古怪杂糅——唐人街的亚裔群像、宗祠观念、女性自我、追星、欧美中学,以及一丝莫名其妙的家族传说式的玄幻叙事,想要形成创意上的对撞却没有融合成流畅的整体,就显得整部片子很散很糙很迷。
4.5 在圣丹斯大量的coming of age stories中最能共情的一部,对不涉及情爱的亲密关系一次真诚而温暖的描摹。四次会面,重新认识自己的身体,审视与亲人的羁绊,走出对性、对欲望和欢愉的迷思与羞耻,分享彼此的vulnerability…一切都拿捏精准,无需增减一分。emma thompson又一次伟大的表演(她在Q&A说最后在镜子里看着自己身体的场景表演起来非常困难,因为她从来没有过可以如此毫无负担观看自己的时刻(有一丝心碎。从场景到剧作都太适合舞台了,好想蹲一个emma现场。
讲东亚母女关系确实讲得又好笑又切到了痛处。
本电影专门做给谷爱ling,做给我,做给所有的华人看到……
青春期女儿与妈妈的冲突还能表现得这么可爱又…充满破坏力呀
咒语太洗脑了!
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
Turning Red 短评
自《伯德小姐》之后第二次感受到了什么叫强烈的共鸣。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved